viernes, 28 de octubre de 2011

     Columna: De la lengua y los hablantes
Mtra. Carmen E. Acosta Betancourt.

     No cabe duda que los procesos lingüísticos diacrónicos en sus dimensiones léxicas, semánticas y morfológicas son producto del uso cotidiano de la lengua. Según los acontecimientos históricos, sociales y políticos, los hablantes van enriqueciendo y ampliando su léxico, de tal manera, que éste permea el contexto subyacente y entonces el habla surte a la lengua.
     Transferir significados de ciertas expresiones que son propias de un determinado campo semántico a otro, es uno de los oficios interesantes que como usuarios del español manejamos de manera no sé si consciente o inconsciente. Por ejemplo la Cocina y el Deporte nos han heredado algunas frases que hemos adaptado y adoptado a nuestra conveniencia: “Estás bien frito”, o sea no tienes dinero o estás quieto; “Lo hicieron papilla”, que podemos traducir como lo destrozaron, lo apabullaron. En el caso del deporte, “Me salvó la campana” cuando el reloj nos libra de una situación indeseada; “Salir por la puerta grande” cuando se tiene éxito sin ambages.
     En la actualidad, aquí en Veracruz, nuestro acervo lingüístico ha sido generosamente abonado por los acontecimientos sociales, desgraciadamente manejados por un contexto de violencia, pero que finalmente se han insertado y cobrado vida entre los interlocutores de manera acuciosa. Algunos vocablos son inherentes a la propia significación exhibida, y se volvió cotidiano su uso; otros, han sido tomados de diferentes ámbitos como los casos ya comentados con anterioridad. He aquí algunos ejemplos que considero son una herencia para la historia de la lengua, de tal forma que la han dotado de nuevos matices: encapuchados, granadas, convoy, retén, militares, marinos, psicosis, balaceras, cuerpos, narcomenudeo, recuperar plaza, cobro de piso, camionetas, miedo, armas, operativo, narcomensajes, muertos, narcoviolencia, internet, cárteles, persecución, levantón, sicarios, videos, policías, drogas, noticias, ejecutados, fotos, helicópteros, etc. ¿Cuál sería el significado que pudiera relacionar los vocablos antes mencionados? Desafortunadamente tales palabras revelan parte de la realidad contextual que ahora vivimos.

0 comentarios :